[Adium-devl] Adium 1.0 press release
Christopher Forsythe
chris at adiumx.com
Thu Feb 1 01:06:58 UTC 2007
On Jan 31, 2007, at 7:00 PM, Kiel Gillard wrote:
> On 01/02/2007, at 11:54 AM, Joe Ranieri wrote:
>>> Adium 1.0 adds QQ messaging support to its repertoire of 13
>>> services which include AIM, MSN, Google Talk, and Yahoo. It is
>>> translated into 20 languages. Adium is fast, lightweight, and
>>> highly customizable. Adium 1.0 can be downloaded immediately
>>> from http://www.adiumx.com.
>
> Maybe this paragraph could then become:
>
>>> Adium 1.0, translated into 20 languages, adds QQ messaging
>>> support to its repertoire of 13 services which include AIM, MSN,
>>> Google Talk, and Yahoo. Adium is fast, lightweight, and highly
>>> customizable. Adium 1.0 can be downloaded immediately from
>>> http://www.adiumx.com.
>
> Is translated the right word? Perhaps we should be saying
> "localized in 20 languages" or "available in 20 languages".
Localized is more geeky than translated. I think more people will
know what translated will mean.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://adium.im/pipermail/devel_adium.im/attachments/20070131/70c5dd93/attachment-0001.html>
More information about the devel
mailing list